昨日、英語の辞書を引いていたら、次のような例文が書いてあって、思わず笑ってしまった。

His feet got tangled up in the seaweed and he almost drowned.

(海藻が足に絡まって、彼はもう少しで溺死するところだった)

辞書にこんなふうな例文が載っているところをみると、かつて前野氏のギター伴奏で「ネヴァ河ぶるーす」に哀しく歌われた司氏の体験も、実は結構よくあることなのかもしれないなあ。

追:オープン戦、タイガース1位だそうで、こうなると、ペナントレースも前野氏の予言通りなのかも、と期待を抱いてしまいますな。